Keine exakte Übersetzung gefunden für قياس التركيز

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قياس التركيز

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les concentrations atmosphériques de PeCB ont été mesurées dans diverses régions du monde.
    تم قياس التركيزات الجوية لخماسي كلور البنزين في مواقع شتى في أنحاء العالم.
  • Reconnaissant la nécessité de retracer les sources du tétrachlorure de carbone mesuré dans l'atmosphère,
    وإدراكاً منه للحاجة إلى مواصلة النفاذ إلى مصادر رابع كلورية الكربون الذي يجري قياس تركيزه في الغلاف الجوي،
  • Bocquené et Franco (2005) citent également d'autres enquêtes datant de 2001-2002 qui ont trouvé des concentrations de chlordécone allant de 1,20 à 2,13 μg/l dans des cours d'eau de l'île.
    وأشار بيوكين وفرانكو (2005) إلى تحقيقات تم فيها قياس تركيزات مادة كلورديكون تراوحت بين 1.20 إلى 2.13 ميكروغرام/كيلوغرام في أنهار المارتينيك في 2001 - 2002.
  • Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.
    وقد أظهرت قياسات التركيزات الجوية من منشئات خلط الطلاء مستويات خلال فترة التحويل تبلغ ضعف حدود التعرض المهني المقبولة قصيرة الأجل والتي تبلغ ثلاثة أضعاف قيمة المتوسط المرجح زمنياً لأكثر ثماني ساعات شدة.
  • Toutefois, des études norvégiennes de contrôle ont mis en évidence des concentrations de pentaBDE jugées préoccupantes dans des eaux de lessivage provenant de décharges (Fjeld et al., 2003 et 2004).
    بيد أنه تم في دراسات فرز نرويجية قياس تركيزات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل تبعث على القلق في المياه الراشحة من مدافن النفايات (Fjeld et al. 2003 and 2004).
  • De ce fait, il n'y a guère eu d'autre choix que d'axer l'évaluation des résultats essentiellement sur les produits et réalisations escomptées.
    ونتيجة لذلك، لم يكن هناك من بديل سوى تركيز القياس أساسا على النواتج والإنجازات المتوقعة.
  • Des facteurs de bioconcentration supérieurs à 60 000 ont été mesurés chez la capucette de l'Atlantique, une espèce de poisson qui vit dans les estuaires.
    وقد تم قياس عوامل التركيز الأحيائي ووجد أن قيمتها تزيد على 000 60 في الأسماك الفضية الأطلسية، وهي أنواع الأسماك التي توجد في مصاب الأنهار.
  • Universalité pour optimiser la comparabilité; Approche progressive; Capacité d'être mesuré de manière cohérente; Prééminence de l'impact sur les processus; Liens avec le développement durable.
    الشمولية لزيادة قابلية المقارنة إلى أقصى حد النهج التدريجي إمكانية الخضوع للقياس بانتظام التركيز على الآثار بدل التركيز على العمليات وجود رابط بالتنمية المستدامة.
  • En outre, les initiatives d'évaluation continuaient de porter sur des chiffres, des aspects quantifiables, et négligeaient ainsi nombre des aspects qualitatifs essentiels du Programme d'action de Beijing qui étaient plus difficiles à mesurer.
    وفضلا عن ذلك تستمر جهود إجراء القياسات في التركيز على الأرقام، أو على الجوانب القابلة للقياس كميا، مع إهمال كثير من الجوانب الكيفية ذات الأهمية الحاسمة لمنهاج عمل بيجين، التي ينطوي قياسها على مزيد من الصعوبة.
  • Par ailleurs, il faut définir des objectifs quantifiables et réalisables pour mieux cibler l'action de l'ONUDI et inciter à intensifier ses efforts.
    وعلاوة على ذلك، يلزم صوغ أهداف يمكن تحقيقها وقابلة للقياس من أجل زيادة تركيز اليونيدو، وحثها على بذل المزيد من الجهود.